Title
Representations of the Incas in the theater of English Restoration
Other title
[Representaciones del incario en el teatro de la restauraciÓn inglesa]
Date Issued
01 January 2014
Access level
metadata only access
Resource Type
journal article
Author(s)
Yale University
Publisher(s)
Latinoamericana Editores
Abstract
The Comentarios Reales were first known outside Spain through Samuel Purchas's partial English translation (1625). Purchas's work fostered popular interest in Peruvian antiquities; a theme that was later used for anti-Hispanic propaganda on the English stage, in the works by William D'Avenant, The Cruelty of the Spaniards in Peru (1658) and The History of Sir Francis Drake (1659), and John Dryden's The Indian Emperour (1665). In this article I will analyze the representations of the Incas in the plays by D'Avenant and Dryden. These plays were performed while monarchy was restored in England after the return of Charles II. As I show in this essay, the plays supported English imperial ambitions, which assumed that the English would recover the Spanish territories in America and save their indigenous inhabitants from the Spaniards' cruelties.
Start page
151
End page
167
Volume
40
Issue
80
Language
Spanish
OCDE Knowledge area
Literaturas específicas
Artes de la representación (musicología, ciencias del teatro, dramaturgia)
Subjects
Scopus EID
2-s2.0-85067493305
Source
Revista de Critica Literaria Latinoamericana
ISSN of the container
02528843
Sponsor(s)
Este carácter profético del Pilgrimage de 1613 está también pre-sente en la obra de 1625. Como sugiere Rolena Adorno2, esto se puede apreciar desde el frontispicio de Purchas his Pilgrimes. Adorno señala que Purchas representa en su celebración de la historia britá-nica un futuro glorioso para su patria. La investigadora afirma que la inclusión de los escritos hispánicos y portugueses en la obra tiene la labor de pronosticar la gloria del imperio británico, una vez que su-plante la labor evangelizadora de los españoles en América. Así, la obra de Garcilaso cumple un rol esencial en el propósito general de la obra. Según Adorno, el énfasis de Garcilaso en cuanto a la prepa-ración evangélica del imperio incaico y la subsiguiente interrupción de ella en manos de los españoles le sirven a Purchas para destacar el destino de los ingleses como liberadores de los nativos america-nos. Como demostraré más adelante, son justamente estos aspectos de la obra de Garcilaso los que se acentúan en el teatro de tema americano durante el periodo de la Restauración inglesa. A pesar de que Purchas aclara que su objetivo al incluir la obra de las Casas no es atacar a los españoles como una nación enemiga, la inserción de la Brevísima al final de este apartado, como señala Colin Steele (49), resultó apropiada para quienes luego utilizaron los escritos de Purchas como fuente para un discurso anti-hispánico. La reaparición de la traducción de las Casas de 1583 en el compendio de Purchas fue suficiente para mantener la continuidad de la Leyen-da Negra en Inglaterra hasta la publicación en 1656 de The Tears of
Richard Frohock afirma que la presencia de este cambio de mentalidad en lo referente la expansión colonialista de Inglaterra se observa en el hecho de que D’Avenant rechaza una versión provi-dencialista de la historia propia de la apología puritana del Western Design para reforzar más bien un discurso centrado en el honor y la fama (43-44). Con la lectura de Garcilaso en Purchas, D’Avenant propone que los españoles interrumpen el proceso de conocimiento divino que se inició con la inclinación natural de los indígenas y que, por el contrario, el proceso hermenéutico de los nativos americanos tendrá que llevarse a cabo a través del encuentro con los ingleses y el ejemplo de sus virtudes. Por su parte, Garcilaso se convierte tam-bién en una fuente central en la definición de una perspectiva nati-va. Como también ve Frohock (44), D’Avenant utiliza el punto de vista de los nativos americanos para subrayar el dominio de los in-gleses en América a través de una invitación explícita de parte de los indígenas. En este sentido, el conocimiento de D’Avenant de las an-tigüedades peruanas a través de la lectura de Garcilaso le permite construir el punto de vista propiamente americano.
Sources of information:
Directorio de Producción Científica
Scopus